Box 2
Contains 36 Results:
SPANISH--Gabriel Ferrater, Four poems., undated
Translations by William Stafford, with draft translations by Jaume P. Montaner. No evidence of publication.
SPANISH--Angel Gonzalez "The Battlefield", undated
Translation of Angel Gonzale "El Campo de Batalia" by William Stafford and Herbert Baird.
SPANISH--Angel Gonzalez "Summer in Slumville", undated
Translation of Angel Gonzalez "Estio en Bidonville" by William Stafford and Herbert Baird. Published in The Malahat Review 4 (Oct. 1967), pp. 60-61.
SPANISH--Jose Luis Hidalgo "You Have to Go Down", undated
Translation of Jose Luis Hidalgo 'Hay Que Bajar" by William Stafford and Herbert Baird. Published in The Malahat Review 4 (Oct. 1967). pp. 58-59.
SPANISH--Federico Garcia Lorca "Quarrel", undated
Translation of Federico Garcia Lorca "Reyerta" by William Stafford and Herbert Baird. Published in Kenyon Review 29:5 (No. 1967), pp. 662-663.
SPANISH--Marco Antonio Montes de Oca "Song for Celebrating What Won't Die", undated
Translation of Montes de Oca "Cancion Para Celebrar lo que no Muere" by William Stafford and Paul Luenow. Published in Translations by American Poets (Athens: Ohio University Press, 1970), pp. 325-327.
SPANISH--Marco Antonio Montes de Oca "The Clown's Farewell", 1965
Translation of Montes de Oca "La Despedida del Bufon" by William Stafford and Paul Luenow. Published in The Kenyon Review 27:2 (Spring 1965), pp. 237-238/
SPANISH--Marco Antonio Montes de Oca "9", 1965
Translation of Montes de Oca "Nueve" by William Stafford and Paul Luenow. Published in The Kenyon Review 27:2 (Spring 1965), pp. 236-237.
SPANISH--Marco Antonio Montes de Oca "The Unreachable Sun", 1965
Translation of Montes de Oca "El Sol que no se Alcanza" by William Stafford and Paul Luenow. Published in The Kenyon Review 27:2 (Spring 1965), pp. 233-235.
SPANISH--Marco Antonio Montes de Oca, 33 versions of poems by Paul Luenow, undated
33 versions of Montes de Oca poems translated by Paul Luenow. Not completed by William Stafford or published.